第45章


陈风打开了企鹅游戏的官网,下载了英雄配音的相关文件。

陈风看着资料里那熟悉的英雄介绍,不由得惊叫起来。

“我去,这不就是撸啊撸吗。”

陈风发现这份资料里的相关英雄描述,和前世的自己很喜欢玩的一款游戏有九成的相似。

无论是英雄故事背景,还是相关的技能描述,都和前世的那款游戏大差不差。

唯一的差别就是国语的翻译和前世不太一样,蓝星版本的翻译一股子机翻味。

陈风不由感叹,这不是送上门来的生意吗?

前世的陈风,作为一个重度的撸啊撸游戏爱好者,对每一个英雄的经典台词都是耳熟能详的。

所以虽然企鹅公司只是要求按照给出的国语台词配音就行,陈风还是选择了用前世的经典翻译配音。

陈风挑选了几个有代表性的英雄,开始进行配音。

陈风第一个选择的是德邦总管赵信。

原版的英文台词是:To  the  arena。

官方给出的翻译是:走向竞技场。

陈风最后的配音是:陷阵之志,有死无生。

短短的八个字,就形象的描绘出了一位战士,面对战场视死如归的精神。

第二句台词英文原版:Here's  a  tip…and  a  spear  behind  it。

官方翻译版本:看见没,这是枪尖,后面是枪尾。

陈风配音版本:一点寒芒先到,随后枪出如龙。

与官方给出的那毫无气势的翻译相比,陈风的版本可以说是逼格满满,高下立判。

陈风随后又挑了两个英雄,用不同的声线配了音,台词是依然选择了前世的经典版本。

录完后,陈风自己听了一遍,感觉和前世的配音相差无几,就满意的给企鹅官方的邮箱发了过去。

……

南山,企鹅游戏公司。

荣耀联盟项目部。

荣耀联盟配音组组长办公室。

组长董博源正听着组员们提交过来的配音。

听完手头上的这段配音后,董博源摘下耳机,失望的叹了口气。

这已经是今天听过的,不知道多少段配音了。

组员们提交上来的配音,都是经过精挑细选的,可以说是达到了国内配音界的顶尖水平。

但不知为什么,在董博源听来总是差了那么点意思。

项目部那边催的很急,这个游戏早一天上线,就能早一天获得收益。

总公司那边下了死命令,不惜一切代价,必须在半个月之内搞定所有英雄的配音。

董博源这几天天天在办公室熬夜加班,头发都掉了好几把。

正苦恼间,办公室的门被人敲响。

“进来。”

组员小赵捧着他的笔记本电脑,神色古怪的走了进来。

董博源看着小赵脸上那像是兴奋,又带着点为难的古怪神情,好奇的问道:“怎么了?发生什么事儿了?”

“老大,我收到一份儿很特别的配音投稿。”小赵开口答道。

“哦,怎么个特别法?”董博源好奇问道。

“对方没有按照我们给出的台词去配,而是自己重新翻译了台词,但我觉得对方的台词效果更好。”小赵一脸为难的说道。

“拿过来我听听。”董博源更好奇了。

小赵把自己的笔记本电脑递给了董博源,董博源插上自己的耳机后播放了音频。

然后他就听到了一段儿声音浑厚,又极为响亮的声音。


  (https://www.shubada.com/65029/19982330.html)


1秒记住书吧达:www.shubada.com。手机版阅读网址:m.shubada.com