第725章
黑子指了指前方:“我带你过去!”
“好!”我又猛抽了几口香烟,努力站了起来,跟着黑子走向前方。
大概二十几米开外吧,黑子把手电筒打在了一个坐在地上的人身上,我看到他后,惊讶的张大了嘴巴!
这艘邮轮的真相,我全明白了!
这是一具骸骨,他坐在地上,背靠着舱壁,穿着的海员服腐朽不堪,破了好几个大洞,但从服装的样式来看,这位似乎在船上有着很高的级别。
当然,我对大海的认知,还停留在影视剧中,我问了下黑子:“能穿这衣服的人,在这艘船上的地位不低吧?”
黑子‘嗯’了声,说:“这是船长。”
什么?
我很惊讶,不由的重新打量这具骸骨。
“你说是他把你带过来的?”我问。
黑子点头:“应该是的。”
“你…你这话什么意思?”轮到我不解了。
黑子说:“带我来的,或许是他的鬼魂,他想告诉我们一件事。”
“什么事?”我有点着急,这黑子讲话总是不紧不慢。
黑子走到那具骸骨旁边,摸了摸他里外的口袋,似乎在寻找什么东西,他皱着眉头,一无所获后,干脆把骸骨给挪了下位置,终于在他的背后,找到了一个很破旧的记事本。
黑子吹了吹记事本上的灰尘,拿到了我的跟前,说:“就是这个。”
“这是什么?”我接过来后,翻开看了看。
首先映入眼帘的,是一排英文,我根本看不懂,正在我感到头大的时候,后面几页,竟然出现了新的文字,再翻,还有新的,甚至看到了日文(电视节目经常见,虽然不认识,但能辨别的出来)最后,发现了中文!
我期初还在好奇,为什么每一种新的文字上面,都有一排很醒目的放大字体,被用空格和下面的内容隔开。
当翻到中文那一页的时候,我才大概猜测到,那些醒目的字体,应该是‘某某语翻译’因为中文首页的顶端,就写了四个大字:中文翻译。
虽然是繁体字,但对我来说认起来不难,因为爷爷留给我的《通天神术》中,这种繁体字很常见。
黑子回答了我的问题,说:“这是航海日记,大部分船长,都会有记录航海经历的习惯。”
“这艘船曾经发生了什么,在航海日记上,很大可能被完完整整的写下来。”
“咱们要查的真相,或许就在这本子里。”
原来如此。
我在看航海纪录片的时候,倒也听说过这种事情,包括很多幽灵船方面的影视剧,最后解密的关键,就在航海日记中,看来我们这次探查真相,也要遵循这种大众的路子了。
黑子走上前看了看航海日记,说:“这船长可真有闲工夫,还弄了这么多翻译。”
“这是要出书,面向全球发布啊…”
我笑着说这不也正好方便了咱们吗?否则都是英文,咱俩谁能看的懂?
黑子说也是,催我赶紧翻翻看看,里面有没有什么关键的记录。
我贪婪的吸尽了最后一口烟,把烟头扔在地上踩灭,然后对他点头,我们俩打开航海日记,看了起来。
一九一二年三月二十八号,胖墩号邮轮即将展开为期三个月的航海旅行,目标是环游地球。
为了给尊贵的客人们最优质的服务,我们特意向商家,订了三月二十八号的食物。
无论可乐,果汁,还是酒水罐头甚至肉材,都是三月二十八号现场宰杀并且剁块的。
三月二十八号中午十二点,胖墩号邮轮准时出发,这次环游地球计划,不可谓不伟大,所以,我特意请了诸多国家的翻译,把我这次经历写下来,日后改编成书,兴许会是一篇巨作。
(https://www.shubada.com/56706/4211465.html)
1秒记住书吧达:www.shubada.com。手机版阅读网址:m.shubada.com